- 首頁(yè)
- 民文
- English
- 網(wǎng)站無(wú)障礙
- 舉報(bào)
- 登錄
一場(chǎng)歐洲旋律與苗嶺笙歌的對(duì)話

7月13日下午三點(diǎn),一曲悠揚(yáng)蘆笙在貴州西江千戶苗寨景區(qū)“美麗西江”劇場(chǎng)響起,引得6位歐洲音樂(lè)人駐足聆聽(tīng)。
歐洲音樂(lè)人嘗試“木葉”這一苗族特色氣鳴樂(lè)器。人民網(wǎng) 陽(yáng)茜攝
霎時(shí)間,樂(lè)器聲、歌聲、交流聲此起彼伏,一場(chǎng)歐洲旋律與苗嶺笙歌的對(duì)話在此展開(kāi),氣氛漸漸同此時(shí)高掛的艷陽(yáng)一般。
手握蘆笙,貴州省級(jí)蘆笙文化代表性傳承人、貴州凱里學(xué)院蘆笙教師楊正平首先從容地吹奏了一曲表達(dá)苗族群眾美好愿望的《鄉(xiāng)音戀歌》,以“19管蘆笙”為例向歐洲音樂(lè)人展示吹奏技巧。
楊正平與歐洲音樂(lè)人交流蘆笙吹奏技巧。人民網(wǎng) 陽(yáng)茜攝
意大利作曲家Andrea Granitzio好奇地湊近:“吹奏蘆笙時(shí)舞動(dòng)的步伐是特意設(shè)計(jì)的嗎?”在聽(tīng)到楊正平給出“蘆笙響,腳板癢,蘆笙向來(lái)樂(lè)舞結(jié)合”的解答后,現(xiàn)場(chǎng)6位歐洲音樂(lè)人的興致更高了。
這時(shí),縣級(jí)木葉吹奏非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人李玉松用手中的普通樹(shù)葉吹奏出了《青藏高原》旋律,又讓歐洲音樂(lè)人眼前一亮。
見(jiàn)李玉松拿出提前準(zhǔn)備好的一把木葉,英國(guó)小提琴演奏家Gwyneth Nelmes躍躍欲試,跟學(xué)幾輪卻沒(méi)能吹奏出旋律。李玉松開(kāi)解道,“木葉可以吹出數(shù)十種鳥(niǎo)鳴聲,但要熟能生巧?!闭f(shuō)罷,現(xiàn)場(chǎng)人人爭(zhēng)先嘗試這一苗族特色氣鳴樂(lè)器。
交流更加熱絡(luò),歐洲音樂(lè)人與當(dāng)?shù)孛缱逅嚾艘砸魳?lè)為媒,“有來(lái)有往”。
英國(guó)籍打擊樂(lè)手與貴州民間藝人用苗族木鼓合奏。人民網(wǎng) 陽(yáng)茜攝
英國(guó)籍打擊樂(lè)手Bogdan Skrypka主動(dòng)登臺(tái)邀貴州民間藝人莫世海用苗族木鼓合奏《we will rock you》;英國(guó)男高音Tom Lidgley現(xiàn)場(chǎng)演唱歌劇,還與凱里學(xué)院聲樂(lè)教師潘小燕跟唱苗族飛歌……
已過(guò)下午五點(diǎn),氛圍仍然熱烈,旋律依舊縈繞,中歐“混搭風(fēng)情”呈現(xiàn)出了融合魅力。
“苗族樂(lè)器非常有意思,尤其是木鼓,雖與西方的鼓有所區(qū)別,但是部分發(fā)音和敲擊的動(dòng)作相似,也從中獲得一些靈感。”Bogdan Skrypka表示收獲滿滿。
中歐“混搭風(fēng)情”呈現(xiàn)融合魅力。人民網(wǎng) 陽(yáng)茜攝
聆聽(tīng)并跟唱苗歌后,Tom Lidgley也點(diǎn)贊道:“苗歌非常嘹亮,發(fā)音部位也很獨(dú)特和多元,很喜歡苗歌自然的表達(dá)方式。”
音符碰撞,大家關(guān)于中西方音樂(lè)同與不同的討論標(biāo)新立異。而言語(yǔ)之中,無(wú)論是歐洲音樂(lè)人還是苗族藝人,都獲得了“美美與共”的啟發(fā)。
“很高興今天近距離欣賞了歐洲音樂(lè),對(duì)創(chuàng)新民族音樂(lè)幫助很大。”對(duì)于肩負(fù)蘆笙傳承的楊正平而言,這場(chǎng)交流是難得的,“傳承民族樂(lè)器要‘兩條腿走路’,既要守正也要?jiǎng)?chuàng)新,更要與時(shí)俱進(jìn)。”
中歐音樂(lè)“雙向奔赴”,旅英女高音歌唱家王蓓蓓也表示:“千山萬(wàn)水造就了不同的民族文化,多元旋律也許可以嘗試創(chuàng)新更多的融合形式。”
歐洲音樂(lè)人體驗(yàn)苗族歌舞。人民網(wǎng) 陽(yáng)茜攝
眼看日頭漸落,“中歐和弦”余音繞梁,悄悄越過(guò)了這雷公山麓。
分享讓更多人看到